читать 3 мин.
0 68

Сборник рассказов Чэня Чуньчэна «Ночная подлодка» сочетает в себе борхесовскую фантастику и чувственность классической китайской литературы. В книге описываются истории, в которых воображение является наиболее эффективным оружием против упадка. Рассказы содержат магические предметы, вечные двигатели, демона Лапласа и другие необычные элементы. Книга признана критиками и публикой, а Чэнь Чуньчэн стал культовым автором для разных поколений читателей.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 64

Повесть китайского прозаика Чэнь Чуньчэна «Музыкант» рассказывает о творческой свободе в тоталитарном обществе. События происходят в конце 1950-х годов в Ленинграде, где милицейские рейды и облавы не могут остановить стихию музыки. Текст был опубликован в сборнике «Ночная подлодка» и стал бестселлером в Китае. Повесть была переведена на русский язык и вышла в редакции ИЛ.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 74

Роман 'Правый берег Аргуни' описывает вековую историю жизни эвенкийского рода оленеводов и охотников, откочевавших от Байкала на правый берег Аргуни. Повествование ведётся от имени девяностолетней старухи, последней представительницы этого рода. В книге описывается идиллическое детство, проведенное за играми у реки, а также жестокий конфликт, ставший первым вмешательством в их самобытный мир. Автор Чи Цзыцзянь создает ослепительный эпос о необыкновенной женщине, свидетельствующей не только об историях своего племени, но и о преобразовании Китая.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 76

Статья о переводе «Тайбэйцев» на русский язык, опубликованная в литературном приложении к газете «Чжунго шибао». Автор рассказывает о своем опыте и перспективах перевода тайваньской литературы на русский язык, а также о работе над переводом «романа романыча». В статье также упоминаются известные тайваньские писатели и роль литературных приложений газет в местном литературном процессе.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 86

Объявляется дата и время первой встречи Клуба, на которой будет обсуждаться сборник «Тайбэйцы» Бай Сянь-юна. Тема встречи - «Китай, который мы потеряли»: ностальгия и поиски идентичности эмигрировавших на Тайвань после победы КПК в гражданской войне. Встреча состоится 25 января в 19:00 в корпусе на канале Грибоедова. Желающие присоединиться к Клубу могут заполнить анкету по ссылке. После Нового Года будет отправлена ссылка на беседу Клуба в ВК.

Перепост
Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 78

Taipei People is a collection of short stories by Pai Hsien Yung that deals with the lives of the Chinese diaspora who fled to Taiwan after the fall of the Nationalist government. The stories are simultaneously stories of exile and growing old, with a strong undercurrent of regret. However, the characters are not histrionic or despairing about their new lives. Instead, there is stoicism and endurance, born of knowing that they have at least survived and can still take pleasure in what life has to offer.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 71

Дженна Тан и Мэй Хуан, переводчики тайваньских и гонконгских авторов, беседуют о своем опыте перевода и принадлежности к своим культурным корням. В статье также упоминаются конкретные примеры переводов, в том числе стихотворение тайваньского поэта-сюрреалиста Я Сяня, переведенное Мэй Хуан.

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 77

Роман «Городок-призрак» Кевина Чэня - это история о возвращении в родной городок, где главный герой стал убийцей. Роман соткан из ниточек паутины семейных тайн и сельских суеверий, и является сплавом готического романа и семейной саги, романа воспитания и магического реализма. #鬼地方 #тайваньскаялитература

Прочитать полностью
читать 2 мин.
0 51

В Екатеринбурге объявлен конкурс художественного перевода с китайского языка. Участникам предлагается перевести выдержки из дневника китайского космонавта Ян Ливэя и фрагмент из сборника рассказов «Ночная подлодка» современного писателя Чэнь Чуньчэна. Дедлайн приема работ - 11 декабря. Подробности о конкурсе и призах можно найти в прикрепленном положении.

Перепост
Прочитать полностью
читать 1 мин.
0 48

В интервью с Робином Виссером, автором книги 'Города окружают деревню. Урбанистическая эстетика в культуре постсоциалистического Китая', обсуждаются китайские писатели и гуманизм в современном Китае. Виссер отмечает, что гуманистический дух угасает, а критика продвижения универсальных ценностей вызывает опасения. Книга переведена на русский язык и издана Academic Studies Press / БиблиоРоссика в 2022 году.

Прочитать полностью